Форум » Общий » Как русские слышат английские слова в песнях » Ответить

Как русские слышат английские слова в песнях

Albinoni: http://onlymetal.ru/files/?get=Mp3/Funs!!/ - с музыкальными примерами http://www.mustdie.ru/ru/topic/3355/ - просто обсуждение, зато много

Ответов - 13

Santa: Albinoni Специально для тебя, рАдная! Трахе негро пара ми ниета — Чёрное платье для моей внучки(исп.) Херня (Herna) — биллиардная(чеш.) Яйца на очи — яичница-глазунья (болг.) Шас о ебу — Спрячь сову (франц.) Hид о ебу — Гнездо совы (франц.) пизд’анволь — Взлетная полоса (франц.) атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.) собакахер ****рисен — Здравствуй учитель (арабск.) сУки — Любимый(японск.) сОсимасё — Договорились (японск.) мУде вИснет — Показ мод (шведск.) хуемора — Доброе утро(африканос.) х*йки — Вещички(африканос.) на х*й хипО — Спокойной ночи (китайск.) х*й цзянь — до свидания (китайск.) Huesos — Косточки (исп.) Ялда — «девочка»(иврит) Тамх*й — благотворительная столовая(иврит) ****к — обеспокоен(иврит) дах*й — отсроченный(иврит) Можете выписать дохуя — т.е Можете выписать отсроченный чек Схуёт — права(иврит) Ин хулио пидарас охуэлос — (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.) Хер манд аныб хуюб — Характер каждого быка (турецк.) Усрат ах*й атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.) Хуй лю лю хули ибу ибу х*й суши — Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.) Ибу ибуди — х*йдао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.) Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.) Доеби — суббота (япон.) Peace Dance — Танец мира (англ.) Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.) Ebbene — Итак (итал.) Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно)) Трабахар (Trabajar) — работать (исп.) Pereibar — запрещать (итал.) Ebedelni — обедать (венгр.) Near Bird — «рядом птица»(англ.) Употребляется в выражениях «А меня это Near_Bird!» Chop is dish — «Котлета — это еда» (англ.) bardak — стакан (турецкое) Блю вота (Blue water) — голубая вода (англ.) Урода — Красота (пол.) Ша уибу — кошка или сова (фр.) Huerte — огород (исп.) Figlio perduto — потерянный сын (итал.) Бляйбен — оставаться (нем.) Их бляйбе зер гут — я хорошо сохранился (нем.) Охуэла — (Hojuela) — Блин (исп.) Бляйх — бледный (нем.) Ebeniste — столяр-краснодеревщик (венгр.) Ebahi — изумиться (венгр.) More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) — о пиве: «Более темное? Hемного более темное.» (англ.) Kaka — пирожное (швед.) Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге — Хуява пиява) Pedestrians — Пешеходы (англ.) Склеп — магазин (польск.) употр. в фразах: «сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон…» Еbauche — набросок(фр.) Hи х*й бу х*й — Ты возвращаешься? (китайск.) Mandar — посылать (исп.) Huile — масло (фр.) Cuchara — ложка (исп.) Huis — калитка (фр.) Eber — чуткий (венгр.) Mando — командование (исп.) Монда (Mandag) — понедельник (швед.) Тухлая пойка — блудный сын (фин.) Свалка (svalka)- прохлада (швед.) Глюк — счастье (нем.) Ёлопукки — Дед Мороз (фин.) Дядо Мраз — Дед Мороз (болг.) Миньетта (Min hjarta) — моё сердце (швед.) Палка (Palkka) — Зарплата (фин.) (Получил палку — распишись!) Липун (Lipun) — Билет (фин.) Сукла (suklaa) — Шоколад (фин.) Лохи (lohi) — Лосось (фин.) Ленинки (Leninki) — Платье (фин.) Бундесрат — Дума (нем) Яма — Гора (яп.)

Albinoni: Ebahi ("удивиться"), в принципе, в переводе не нуждается:)

VlVl: Да, тут лифоном не отмахнешься...


VlVl: Велик могучим русский языка...

ketzer: гм...а как латинский слышится?:) а дык вчера в тяпнице нифига не понял...но ведь это не главное?)

Santa: Albinoni Вот и мы с Эльфом послушали...

VlVl: Эльф поспешно сунул мани в карман, чтобы их не заметила мазер, мывшая на кухне посуду. "Майами!" - задумчиво базланул он и подобрал макароны в хвост.

VlVl: "Макли за моей спиной вертишь? - тормознула Эльфа на выходе мазер. -маньки стырил?". "На фига мне твои манюхи? -Своя масть пошла."- отбивался Эльф. "Загребай свою марахайку и канай валять му-му!" - резюмировала мазер.

Herr Morgenstern: Да, кстати, раз такое дело, то; Хуелло елло - тонкий лед (фин.) Какка (Kakka) - пирожное (фин.) GroBe Eindruk gemacht - произвести большое впечатление (нем.) (соответственно: eingruken - впечатлять) betrachten - рассматривать, посмотреть (нем.) nahren - питать (нем.) Ebene - равнина (нем.)

Albinoni: раз вам, господа, нравятся слова с корнем "трах" "вир лебен ин айнтрахт" - "мы живём в согласии "наххЕр" - "после того" (Всё тот же немецкий)

Santa: Albinoni пишет: "наххЕр" - "после того" После этого вспоминается тиловский "нахрена"...

Herr Morgenstern: Ага, и еще Der Morgen Danach...

Albinoni: После этого вспоминается постулат о родственности немецкого и русского языков, ибо в первом есть предлог "нах"



полная версия страницы